From the Arts Voyager Archives: Max Beckmann (b. Leipzig 1884, d. New York 1950), “Departure,” 1932-1933. Oil on canvas. Central panel: 84 3/4 × 45 3/8 inches (215.3 × 115.3 cm). Left Panel: 84 3/4 × 39 1/4 inches (215.3 × 99.7 cm). Right Panel: 84 3/4 × 39 1/4 inches (215.3 × 99.7 cm). The Museum of Modern Art, New York. Given anonymously (by exchange), 1942. SL.9.2016.18.3. Image courtesy Metropolitan Museum of Art.
By Paul Ben-Itzak
Copyright 2000, 2019 Paul Ben-Itzak
First published on April 19, 2000. The principal subject of this Flash — and the question above — is, unfortunately, still relevant today, in the wake of the 13 anti-Semitic terrorist attacks which have taken place in the New York metropolitan area alone over the past several weeks, at least one of them, at a Kosher deli in Jersey City, with deadly results. Today’s publication, in this revised version, is sponsored by Slippery Rock University Dance. (As an indication of how the DI primed exploiting the nascent Internet medium to provide our readers with supplementary information with an immediacy print couldn’t provide, we’ve included the original external links. If they no longer work, please address the sources. We also primed overnight “Flash Reviews”; the one below was written on three hours sleep after a midnight train from Jersey to NY, probably for a 7 a.m. deadline before which I — and our redoubtable webmistress Robin Hoffman — also had to edit and post two other Flashes. So to paraphrase Kate Bush: Be kind to my longeur.)
PRINCETON, N.J. — March 16, a gallery opening in Chelsea: I stand before a photograph called “Wall of Death, Dachau.” The middle-aged woman besides me asks her friend: “What’s Dachau?” April 11, a courtroom in London: British “historian” David Irving loses his libel case against U.S. author Deborah Lipstadt, who he accused of falsely portraying him as a Holocaust denier. Irving claims no Jews were gassed at Auschwitz and that Hitler didn’t know about the mass killings of Jews. April 12, the Metropolitan Museum: Museum director Philippe de Montebello releases an extraordinary list of 393 European paintings of “incomplete provenance” from the World War II era. Notwithstanding de Montebello’s statement that “this is not a list of suspect pictures,” the action is in response to recent outings of works in prominent museums alleged to have been stolen from Jews by the Nazis. April 18, 4:30 p.m., Princeton: Toni Morrison, the Nobel Prize-winning novelist, tells an audience about the “intolerable trauma that occurs when the imagination experiences a chasm without the intellectual… ability to scan it.” 9:10 p.m., Princeton: Pilobolus, Maurice Sendak, and Arthur Yorinks try to give us a language, in dance and drama and pictures, to understand the Holocaust, reprising their 1999 dance “A Selection” at the McCarter Theater.
What makes “A Selection” troubling — and provides its intellectual girth — is that, for much of the dance, anyway, who the villain is is not clear. On the surface, it must be Otis Cook, a slithery, rubbery, twisted, earthy, perverted, deranged figure who enters ominously, a coat over his head, after the rest of the personae, a sort of family, have missed the last train out of the war-torn city indicated by Sendak’s backdrop of a city aflame, evoking the landscape of Chagall’s “White Jesus.” One by one, Cook tries to separate individuals from the group: giving money to Josie Coyoc’s little girl, obsessively trying to shake hands with a suspicious Gaspard Louis, making a move on the personnage who might be the mother of the group, Rebecca Anderson. Only Matt Kent, as a father figure, seems to sense Cook’s evil.
Kent tries to wrestle Coyoc away from Cook, but the rescuing becomes a brutal one. He swings her around by her ankles, which she stops only by — even as he is still swinging her — grafting onto him first with her knees, then grabbing his torso with her arms. He chases her, and she takes refuge, brilliantly, in the huddled group — Cook, Anderson, Louis, and Benjamin Pring. It’s a serious game of hide-and-seek, Pilobolus-style: Kent scurries behind the group; Coyoc’s head sticks out between two legs in front, upside-down. He sticks an arm into the group; his arm, impossibly elongated, juts out the other side. Her hair protrudes out of the top of this circle, but the bald Cook droops the hair over his pate as if it’s his. Then Kent pulls the hair, and Coyoc, out of her hiding place.
Later — or maybe, actually, it was earlier — Kent placed a possibly unconscious Cook on an operating table and, bare-handed, sliced into his abdomen. His arm bore deeper and deeper, until his hand emerged out of Cook’s mouth. Getting nothing, he then sucked –kissed? — Cook’s stomach. When I saw this dance premiere last summer at the Joyce, this is where the ambiguity kicked in; if Cook is the villain and Kent the innocent Jew, then why is Kent carving up Cook, Mengele-style? Other questions emerged, too: If Cook is the villain, then why is he dressed in what looks like the baggy garb of a concentration camp prisoner? If Kent is the victim, then why does his pursuit of Coyoc — which we at first think might be motivated by wanting to get her out of the clutches of Cook — almost turn brutal?
There are other factors that ambiguize whether Cook is victim or persecutor. He seems a mental case and, perhaps, a homosexual — both groups that were also persecuted by the Nazis. He does a goose-step at one point early on, but is it committed or a mockery?
And yet, on last night’s viewing, the ending couldn’t be more clear. Kent and Anderson are stripped naked by Cook who, suddenly, appears above them and upstage, majestically ordering the naked couple into one line, and the other three into another. One line for the gas chamber, one for the work camps is the more than implied. Cook’s groin-gear cinches it: on his front, a jester’s head covers the crotch; on his rear, a bigger clown head mocks us with a flapping tongue. Blackout.
On second viewing, then, I think I can at least hazard a guess about the meaning of the apparent ambiguity. Cook’s main objective, at first, seems to be to touch everyone. At one point he massages his crotch with his hand and then smells it ecstatically before eagerly thrusting the hand at others. My guess is that perhaps what the creators of the piece are saying is that evil is an infection, and can infect even the victims. (Cook also suggests a Capo, the Jewish concentration camp prisoners who collaborated with the Nazis.) How else to explain Kent’s mean-ness, and even some ambiguity in the other characters (when Kent is stripped, Anderson gathers his clothes and stuffs them into a suitcase)?
Choreographically, what stands out here is the troupe’s (in collaboration with Sendak and Yorinks’s) ability to invent still-new combinations with its inventive phrases. At one point, Coyoc stands astride — on deck?! — Cook who, flat, seems to glide across the stage. She also stands on Pring’s stomach as he arches himself London-bridge style.
The great irony in Pilobolus, these days, is that while it continues to find newly evocative ways to use that vocabulary in its serious works which, if anything, are getting even deeper and more complex — the 1997 men’s quartet “Gnomen” being another example — its comic pieces seem to this veteran Pilobolus-watcher, in a word, stale. Retro in a decidedly uncool way, last year’s “Uno, Dos, Tray” concerns two leering sailor types’ pursuit of a sexy (sorry, no other word here for the choreographic conceit), saucy waitress. They fixate on her ass; they feel it with their eyes closed, only to discover that they’re feeling each other’s – hardy-har-har; they go to kiss her only to kiss each other. This is comedy that is neither sophisticated, original, or wacky, and borders on the misogynist, notwithstanding that it was choreographed by a woman, Allison Chase, in collaboration with Coyoc (the woman last night), Anderson, Cook, Kent, Louis, and Pring. (A kudo is in order here, by the way; I think most choreographers create in collaboration with the dancers; Pilobolus and Momix are two of the only companies that officially acknowledge this debt. And while we’re on that subject, the Pilobolus directors who worked on “A Selection” were Robby Barnett, Michael Tracy, and Jonathan Wolken, along with Sendak and Yorinks. All the dancers in the piece, mentioned above, are credited as collaborators on the piece.)
The 1999 solo “Femme Noir,” also choreographed by Chase, in collaboration with Anderson and with Rebecca Stenn, while interestingly lit by Stephen Strawbridge and well-danced by Anderson (you can also see the influence of the droll Stenn, a previous Dance Insider contributor, in some of her inflections), is similarly unremarkable and based on a dated, stereotypical humour. Okay, there’s a large sombrero involved, but its use is only mildly amusing.
But there’s another problem that these works, as well as the spastically veering (Comedy? Nightmare?) 1998 “Apoplexy” have in common: Paul Sullivan’s music. Sullivan’s fantasy scores, the ones that are amalgams of spacey New Age trippy music and comic sounds — “Gnomen” is a good example, and I believe he also did the elegiac 1996 “Aeros” and the ominous and tragic “Land’s Edge” — are wonderful and Pilobolus-appropriate. My understanding of the relationship here is that Sullivan comes in after the work has been set, and creates a sound for it.
But where Sullivan’s scores seem anemic is when he imitates a particular style of music. In “Apoplexy,” for instance, when the work was being created, I’m told, the dancers worked/played to real heavy metal music, something like Metallica. But instead of just using that music, the company then commissioned a heavy metal-like score from Sullivan. (To be fair, the trippy stuff and sound effects are involved too, so maybe they had to have an original score.) Remember those ’70s television shows where they’d use faux-hip “rock-and-roll” to try to seem hip? It’s kind of like that. Or, to employ another analogy, the Latinesque music for “Uno, Dos, Tray” sounds like something you’d create on your Casio. Even the piano on “Femme Noir” is so faux Chopin that one has to ask, why not just use the original?
I press this point because when Pilobolus does set to existing music, its musicality is almost an unrivalled achievement. High praise, but what I mean is that even when creating with an unorthodox vocabulary, the directors and dancers are able to achieve a specific, multi-level musicality; sometimes it’s on the notes, and sometimes it’s to the spirit, but it’s always remarkably musical. Even the choice of music itself often has a deeper significance. “A Selection,” for example, is set to the music of Hans Krasa and Pavel Haas. According to the program notes, both were highly-regarded young composers when, in 1938, the Nazis branded their work “Degenerate Music,” putting them in very good company, but starting them on the road to destruction. They were interned first in Teresienstadt, a so-called model concentration camp (Irving would have loved it) in Terezin, Czechoslovakia used to hold up a sort of false front of concentration camp reality to the international public. (Alongside Sendak’s “The Wild Things” and “Chicken Soup with Rice” in the library with which our parents nourished our imaginations was “I never saw another butterfly,” a book of poems and drawings by children interned in the camp.) Let me just turn it over to the program notes: “There they continued, with varying difficulty, to write music until being deported to Auschwitz. They traveled to their deaths together on October 16, 1944. It would be accurate to say that the setting of this work has been inevitably shaped by a response to their music and their lives.”
The 1992 (’94?) “Women’s Duet” is another example of the Pilobolus choreographers having the chops to find movement that matches the most exotic and evocative of musics. To “Rosenfale,” based on Norwegian songs, arranged by Jan Garbarek and sung by Agnes Buen Garna, they created an erotically, sensuously charged duet in which the relationship of the women is ambiguous: they might be sisters, might be lovers, might be mother and daughter, might be simply friends. Many are the choreographers who are drawn to exotica; few are those with the skill to create dance at the same high level as the music, but Pilobolus can do this.
And then there’s “Sweet Purgatory,” set to a stirring Shostakovich string quartet. Created around the time of Stalin’s purges, this music is powerful, cutting, and melancholic, bespeaking some kind of horror, or Shostakovich’s reaction to horror. When the American Dance Festival brought the piece to Russia a few years ago, audiences wept. Part of this response was due to the music, certainly, and their knowledge of what it meant when it was created; but if the dance had been inadequate, just a surface match to the music, the response would not have been felt so deep.
And again, the brilliance of both the entwined, supportive, inter-dependent choreography and the dancing in “Sweet Pea,” as it’s affectionately referred to by the performers, is that it matches the music specifically and in capturing its overall spirit. So powerfully, in fact, that when I’ve seen others attempt to create to this music — and a couple have tried to in the past couple of years, including David Brown of Monte/Brown Dance — I can’t even see their dance, but can only see and feel “Sweet Pea.”
So where does this leave us? With a company that, I think — talking now on three hours sleep, folks, after having taking the last trains (you take the Dinky at the WaWa to the junction for the big train) from Princeton to Penn Station! — is, simultaneously, an under-achiever in its recent attempts at humour, and the standard-bearer for serious dance work. (For more on this, see my Flash Review of April 3: Getting Piazzolla.) Modern, ballet — no one is creating work at this high level of musical and dramatic achievement. And, most blessedly, COMPLEXITY. Pilobolus is to most seriously-themed narrative dance like foreign films are to American flicks. Sure, the Pils prompt a visceral reaction, but the other part of their uniqueness in dance today is that they make you think — not just about dance, but about life, history, and the human psyche. And that they don’t provide easy answers. More like riddles.
Okay, I’ve found at least a temporary answer to the riddle. It strikes me — having returned from a place, Princeton, that was the site of some of both my own high thinking and undergraduate shenanigans — that this company founded by Dartmouth folks still has in its kernel the heavy and light sides of a college milieu. They can annoy you with their sophomoric hi-jinks one day, and the next astound you with a cerebral achievement that makes you think things you never thought before, and introduces questions that continue to germinate in your mind. And reminds you why you admitted them to your school in the first place!
And we need art like this, so we don’t forget.
…. As well as testimony. Here is one bit of that, a poem called “The Garden” written by Franta Bass, a child who perished in the Holocaust, and who wrote the following while interned in Terezin. It’s collected in a Holocaust classic I referred to above, “I never saw another butterfly: Children’s drawings and poems from Terezin concentration camp, 1942-1944.” (Schocken Books, 1978) Appropriate, I think — as was “A Selection” — for Passover, which starts at sundown today.
A little garden,
Fragrant and full of roses.
The path is narrow
And a little boy walks along it.
A little boy, a sweet boy,
Like that growing blossom.
When the blossom comes to bloom,
The little boy will be no more.
(Pilobolus’s Princeton season concludes tonight, with its signature “Day Two” substituting for “A Selection.” Pilobolus purists take note: Tonight’s a “family program,” meaning no nudity and you’ll have to settle for those dreaded flesh-toned “Esthers,” as the dancers refer to them. For more info on tour dates go to http://www.pilobolus.com.)
Chantal Akerman, “Dis Moi.” Courtesy Marian Goodman Gallery.
By Paul Ben-Itzak
Text copyright 2018, 2019 Paul Ben-Itzak, (Except translated citation, copyright Editions de l’éclat)
First published on our sister publication the Maison de Traduction in 2018 and revised today. Chantal Akerman killed herself on October 5, 2015. Unfortunately, the intellectual level of the discourse at the middle-brow Radio France chain France Culture has only deteriorated since this piece was first published. The daily book program has now been changed to an ‘oeuvre’ emission, focusing its opening week on Stanley Kubrick. Most of the authors producer Guillaume Erner interviewed and promoted during the drive-time program’s first weeks were fellow France Culture animators. By far the chain’s most erudite program, Questions d’Islam, is broadcast at 7 a.m. Sunday morning — when some of the people who most need to hear it are likely to be sleeping it off. And a new Sunday show, Sign of the Times, devoted more time to discussing the “Caca Club” a recent guest belonged to 30 years ago than the actual book which was the show’s putative subject; when the program’s other guest, a (female) literary critic, finally managed to get a word in edgewise to talk about the ‘oeuvre’ in question, the (like the author, male) host cut her off after 30 seconds with: “We don’t want to do a conference here.” Signs of the times indeed. (What does this rant have to do with Chantal Akerman, besides as indicated below? Unlike these programs, like the true intellectual and artist she was, Akerman never spoon-fed her public answers and meaning in pre-masticated mental baby food. Why are we running this piece again — albeit with revisions? Because it’s important to continue to hear the voices of the heretics.)
“Leave your stepping stones behind you, something calls to you.
Forget the dead you’ve left they will not follow you….
Strike another match, let’s start anew.
And it’s all over now, Baby Blue.”
– Bob Dylan, as interpreted by Joan Baez
Droll, colorful, imaginative, incisive, complex without being complicated, erudite without being aloof, humble before the oeuvre and authoritative in the aesthetic background she applies to analyzing it, curious — in effect, the art professor of your dreams, and who confirms, in the best tradition of Clement Greenberg, Edwin Denby, Michel Ragon, and Phillip Larkin that criticism can be its own art form – Corinne Rondeau not only knows her material but knows how to sell her arguments. On Radio France’s nightly critical round-table La Dispute, the rhetorical perambulations, pirouettes, and sautées I look forward to following the most are Rondeau’s. So when I heard that Editions de l’éclat had published a 125-page essay by my critical chou-chou on on one of my cinematic super-cheries, the late Chantal Akerman, I couldn’t wait to turn off my radio and sink my mandibles into something that instead of feeding my anxieties — these days Radio France might as well be called Radio MIT (all Muslims, Immigrants, and Terrorism, all the time) — promised to stimulate my intellect and my appetite for art.
As brain food, “Chantal Akerman passer la nuit” exceeds my expectations. Whether the author succeeds in fulfilling her announced intention, heralded in a cover citation from the filmmaker*, to analyze Akerman’s achievement not through the prism of biography but on its own merits, is another question.
Chantal Akerman. Courrtesy Cinematheque Française.
Since her October 5, 2015 suicide in a lonely Paris hotel room at the age of 65, which capped a 47-year career of creating films and installations that traverse fiction and documentary and transgress many other frontiers of form, sexuality, sentiment, genre, religion, race, nationality, economics, and cartography, Chantal Akerman seems to have become a cipher, with many of those who survived her (acolytes, colleagues, critics) seeing in her work and/or life (and chosen manner of dying) the manifestation of our own predicament or station (relative to mainstream society and its mores) or proof of our own theorems. In my own case, I decided that Akerman’s suicide was a response to an indifferent mainstream media, welding her desperate act to that particular chip on my own shoulder, and/or the pained reaction of the child of a Holocaust survivor to seeing Jewish schools in her Belleville neighborhood (once predominantly Jewish) in 2015 — 70 years after the Deportation of 74,000 French and foreign Jews including 11,000 children, a scant 3,000 of whom returned from the camps — guarded by armed soldiers. An emerging female filmmaker who wrote to me after my first piece on Akerman’s work and death appeared on the Arts Voyager (reprised here), seemed to identify with what she perceived as Akerman’s outsider alienation. A short movie the young woman made inspired by the Belgian-born director even aped Akerman’s sensibility and included a reference to the exploding oven of Akerman’s first film. For a while, images of the filmmaker took over the top of my correspondent’s Facebook page. Another young female cineaste I met at the after-party for a performance at the Theatre de la Ville – Sarah Bernhardt in Paris shortly after the November 13 massacres of 130 civilians wondered whether Akerman’s suicide was prompted by a premonition of the attacks; she didn’t want to be around to witness them. More broadly, some journalists mused that it was not uncommon for either children of Holocaust survivors or a child whose parent had just died, both facts true for Akerman, to choose to end their lives. (When they speculated on Akerman’s suicide at all; ingrained French respect for the privacy of this choice — not atypical in a country without a right-to-die law — often trumped instinctive journalistic rapacity in the limited coverage of her death.) And of course the theme had popped up in her films, from the endearingly cloying debut short “Saute ma Ville,” produced in 1968, not long after she caught a screening at Jonas Mekas’s Anthology Film Archives of Godard’s “Pierrot le fou” (which ends with Jean-Paul Belmondo lighting the fuse of a head-dress of dynamite, a conclusion echoed in Akerman’s film, starring her), to “Letters Home,” the staged recitation of an exchange of letters between Sylvia Plath and her mother (enacted by Delphine Seyrig and her daughter).
Chantal Akerman in her 1968 directorial debut, “Saute ma Ville.” All rights reserved and courtesy Cinematheque Française, where the film screens February 17 at 5 p.m., on a program with “Le Déménagement” and “La Chambre” as part of a month-long retrospective.
Without questioning her sincere, considered, and critically informed admiration for the oeuvre itself, after having attempted to masticate “Chantal Akerman passer la nuit,” I can’t help but reflect that in at least one minor and one major way, Rondeau seems to have followed the same tendency as the rest of us. Her vision of the work often seems to be directed by her own theories and aesthetic pre-occupations, and not vice-versa — at least as far as I can see from the paucity (or opacity) of some of the celluloid evidence cited to support her arguments. As opposed to her radio perambulations, in which Rondeau tries to decipher what an artist is trying to say and then explains in lucid, brilliant, and down-to-earth terms how well an exhibition does or doesn’t reveal the artist’s modus vivendi, here she sometimes seems to be trying to accommodate Akerman’s films to a theme of her own predilection: Night. (Or at least doesn’t always clearly explain the basis for her conclusion that it’s a central preoccupation for Akerman.) And whereas in her aural expositories I feel like I’m standing next to Rondeau in a museum or gallery, riveted to an oeuvre I’m seeing through her eyes, here she sometimes leaves me idling at the entrance without the door code.
Chantal Akerman, “La Chambre.” Copyright Chantal Akerman.
First, let’s get to the Jewish thing.
After announcing — with that citation* from the artist on the front cover — that it would be a mistake to look for clues to understanding Akerman in her biography and that one should “look elsewhere,” Rondeau appears to ignore her own advice by exploring the most obvious aspect of Akerman’s personal story: That she’s Jewish and the child of a Holocaust survivor. Thus she sprinkles a very brief book with more tantalizing citations of Jewish philosophers than I’ve come across in France in two decades: Vladimir Jankélévitch, Walter Benjamin, Maurice Blanchot – even Gershom Scholem, who proved to be my downfall in Martha Himmelfarb’s Judaism in the Greco-Roman World class my first freshman year at Princeton …. Not that I’m kvetching about discovering or re-discovering them! In a French societal context in which Jews are often perceived through negative prisms (targets of anti-Semitism, vicitms of the Shoah/Holocaust/Deportation, presumed loyalty to Israel no matter how grave its war crimes and crimes against humanity, controlling all the banks, Christ killers) or positive stereotypes that are just as racialist as the negative ones (if I hear Radio France refer once more to the particular vision of “Jewish American” writers, I’m going to choke on my Gefilte Fish) — in this general ambiance which circumscribes “Jewish identity” to these limited dimensions, it’s restorative to be reminded of a legacy which, immersed in Chaim Potok’s “The Chosen” and “The Promise” on a cross-country family trip in high school, once inspired me to ask my grandpa to arrange a belated bris (the non-medical, Jewish name-bestowing part) and Cliff’s Notes bar-mitzvah once we reached Miami: The value Jews have always placed on scholarship and books, with an intellectual firmament delineated not by blind doctrinal adherence to the Word but by innate curiosity and the spirit of Talmudic debate, not reserved to discussions of Halacha but stretching into lay terrain. (Not a value exclusive to Jews; in Emile Ajar/Romain Gary’s 1975 novel “All of life before you,” an elderly French-Arab Belleville resident befriended by the pre-adolescent narrator clings to the Koran with one hand, “Monsieur Hugo” with the other, as the last ramparts against encroaching senility.) So I thank Rondeau for reminding me that this is also part of my inheritance; if I can’t defend Israel, I can still take pride in Scholem’s comment (I’m older now and more perceptive, if not more wiser), cited by Rondeau, about the importance of “transmitting the things which are without name.” (A precept which certainly drove Akerman.) If Benjamin and Jankélévitch have been cited in other discourses here in France, even on middle-brow France Culture radio (notably by the philosopher Michel Onfray), it has rarely been in a Jewish context. (And with Jewish delis, bookstores, and bakeries being supplanted by national clothing chains on the rue des Rosiers in the heart of the Marais — Goldberg’s is gone, so forget about finding kischka in Paris — there’s no longer even a local equivalent of Williamsburg to remind me of these positive aspects of my roots.)
So I don’t begrudge Rondeau the references. It just seems to me that she wants to have it both ways: on the one hand, to be able to claim that unlike the rest of us, she’ll be the one to finally analyze Akerman on the basis of her work and not her identity and on the other to be able to liberally cull from Jewish philosophers whose thinking illuminates Akerman’s work.
Delphine Seyrig in “Jeanne Dielman, 23, rue de Commerce, 1080 Bruxelles, ” 1975. Chantal Akerman. Copyright Janus Films and courtesy Cinematheque Française, where the film screens February 18 at 2:30 p.m., with Sami Frey’s ‘Making of” documentary screening February 25 at 5:45 p.m.
More problematic than this contradiction is that elsewhere in the book, the film excerpts that Rondeau cites to support her thesis are often fleeting, ephemeral, gossamer images devoid of any narrative framework or references. It’s as if she’s writing for a narrow coterie of colleagues – the Chantal clique — who have already seen all the films in question, so that she feels she can dispense with even an elementary plot description. (The book is dedicated to Akerman’s longtime collaborator Claire Atherton.) And yet even the most expert of critics usually doesn’t assume the reader has already seen the work s/he’s writing about. When I discovered Denby – half a century after the epoch he was writing about — it didn’t matter that I hadn’t seen the performances nor even most of the ballets he was responding to; I was enraptured — he and other critics I read at the time (notably Marcia B. Siegel) helped me fall in love with dance and determined me to write about it. Rondeau’s radio commentaries have a similar effect on me. It doesn’t matter if I haven’t seen the exhibitions she’s discussing; her regard is so precisely brilliant that it’s almost better seeing them through her eyes. If a written commentary can certainly be more sophisticated and philosophically dense (without being opaque), than radio chatter, it shouldn’t be at the expense of clarity, which is often the case here. I sometimes feel like I’m lost in the middle of a rhetorical swamp (and not one as colorfully perilous as Renoir’s in his Louisiana swamp film) without a map. (Even Godard, who doesn’t always deign to include even a summary plot description in his Cahiers du Cinema critiques because his concerns are more profound and technical, still leaves me with a clear sense of where both he and the film are going, even if I haven’t seen the work; in fact he makes me want to.**) And I’m no piker when it comes to Akermania. What Rondeau may not realize is that outside of Paris and New York (and maybe Chicago, where she shows up in a course on Time at the School of the Art Institute), the films of Chantal Akerman are so rarely projected that more narrative context would have been in order. (Most of the friends I’ve told about her, including culturally literate intellectuals, even in France, have never heard of Chantal Akerman. When “Jeanne Dielman, 23, quai du Commerce, 1080 Bruxelles” was broadcast on TCM, it was from midnight to four in the morning. I found Akerman’s chef d’oeuvre in a library in East Fort Worth, Texas graced with a particularly curious librarian. But if I knew to look for her, it was because I’d been able to catch the 2004 Akerman retrospective at the Centre Pompidou in Paris.***)
“Almayer’s Folly,” 2011. Chantal Akerman, all rights reserved. Courtesy Cinematheque Française, screening the film February 12 at 9 p.m. and 22 at 9:30.
I’ve considered whether it might be my perception – my own lack of theoretical background — and not Rondeau’s logic which is too dense; whether her thinking might just be too complex for me to follow. Because translating an author usually forces me to fathom her meaning in French so that I can do justice to it in English, I decided to try this for the section of “Chantal Akerman passer la nuit” in which Rondeau zooms in on her uber-theme — “the night Akermanian” — as she believes it to be manifest in “Almayer’s Folly,” a 2011 adaptation of the Joseph Conrad novel. (I’ve respected the original’s structure in not breaking one long paragraph.)
“But confronted with ‘Almayer’s Folly,'” Rondeau begins on page 96, “it’s the spectator who must let go of everything he knows about [Akerman]. She forces him to not recognize her. It’s the climactic moment of her own treason, which is the absolute love for a body of work that we think we know by heart, of which we’ve already made the tour of the grounds, guided by its residents. But Akerman goes further. With the night of ‘Almayer’s Folly,’ she doesn’t stop saying, without saying: take it to the limit like one lives, nothing less — let yourself be carried away. Then we enter into the night as in a film in which we don’t understand anything, which mixes up time, putting the befores after the afters, not by disorder intended to destroy any and all continuity, but to thwart the slightest hope of putting any order in the grand upheaval of the night, of a life which offers moments of crazy beauty. A beauty we don’t recognize, because beauty is recognizable by that which we don’t recognize in ourselves, the great stranger who sweeps up everything, to whom we grant for no reason, without reticence, all our care to abandon. There’s no beauty without hearing the call: abandon yourself. Yes it’s folly, but ‘folly’ is also love’s other name. Abandon all causalities, chronological order, and assure the disorder — in other words, [engage in] hospitality: Make space for that which doesn’t have space, for that which we don’t recognize. Make space even when one doesn’t have space oneself; learn to displace oneself in the interior of one’s home, in the interior of one’s solitude as well, because the solitude is not solitude, it’s the power of the many. Open oneself to a film in which it’s useless to try to resolve the leaps in time, the chiasms. Ever since ‘Saute ma ville,’ we know that the story happens also in the ellipses, but we never know what remains in the ellipsis. It depends at times on the silence of an explanation, not to hide it, but because that’s how it is and that’s all. To love in order to welcome the disorder of life as it is; why put it all in order at the end, why do we all give ourselves the illusion of order at the end? Yet we don’t know the end until the end of the story, at the moment when we’ve already departed. This is why we have passeurs [those who transmit us from one bank to the other, like the ferryman], rather than connoisseurs, not to restore order in the space of those who have departed, but rather to accept that which we don’t understand about their departure [Akerman’s decision to kill herself comes to mind], to make a place for that which remains without response — the reason that it’s useful to make, to create space rather than a space. What we find is right there before our eyes, and what we sense is that it’s futile to exceed what’s given: beauty and strangeness, such is ‘Almayer’s Folly.’ It’s no longer a visage nor a landscape with which we’re confronted. We find ourselves in front of a night equal to those rivers which flow down to the sea: the intensities of the night, tempest, storm, wind, the reflection of the moon — what remains of the day when the Sun is behind us, when the soil displays our shadow, disrupting the course of the water, the course of time which a violent flurry can reverse. Night creates its place out of that which we discard, if only we let ourselves be swept away by its currents. Grand nocturne of relentless sonic sensations: the buzz of flies, the chirping of crickets, the diluvium rain which batters the water’s surface, the tremor of the rivulets in the wake of an embarcation, Dean Martin’s ‘Sway,’ Mozart’s ‘Ave Verum,’ the prelude to ‘Tristan and Iseault’ in constant replay. Relentless visual sensations as well: the blue and pink aurora of the morning and the black eyes of a disturbing, immobile, statuesque woman of a melancholy beauty, the trace of the moon’s reflection which in the storm scrambles sight, the colored reflections from the lights of a ship which sails past without stopping, the reeds which bend in passing bodies in the jungle, stirred up by the wind which carries away all reason, screams, and the branch which shoots up from the water like the arm of a drowning man that one catches sight of twice, and that continues to float for how much time afterwards.
“Grand nocturne which only displaces that which we leave behind, which we must also refuse in order not to be enchained, ‘Almayer’s Folly’ is an immense film about the unbridled nature of night.”
And a bit later:
“Because memory can’t exist unless it follows forgetting. ‘Almayer’s Folly’ creates a space for forgetting so that memory can emerge from that which forgetting takes from disappearance. There’s the memory impossible to forget; now comes the forgetting impossible not to leave, because without forgetting, there’s no memory. And if we forget the Night Akermanian, all memory is sacrificed, as well as its call: Let go. One also needs time, a relatively long time, to let go.”
After translating this elegiac rhapsody, and then reading the translation several times, it’s not only clear to me that Rondeau loves Akerman, but that the critic maintains a visceral attachment to the filmmaker that few of us – even we critics censé d’etre sur-doué avec des pouvoirs de perception super-human — can aspire to, with any of our creator subjects. And that – justement – goes beyond a simple grasp of the stories Akerman is recounting (and re-recounting), and even any uber story, to lassoe, however tenuously (like a cowboy trying to get ahold of and pin down a heifer who’s hide has been greased) the metaphysical meaning and potential resonances of Akerman’s oeuvre. And which has helped her to find in “Almayer’s Folly” a key to understanding the place cinema occupies as preservational amber. “Grand nocturne which only displaces that which we leave behind, which we must also refuse in order not to be enchained” – a decree Rondeau brilliantly supports by evoking the film’s sequence of the uprooted tree branch which weaves in and out of Almayer’s view as it recedes down the river — might apply to the art form more broadly and its relation to memory and how it (mis)informs our regard towards the past. (And even beyond the realm of cinema: “Leave your stepping stones behind you, something calls to you. / Forget the dead you’ve left they will not follow you…./ Strike another match, let’s start anew. /And it’s all over now, Baby Blue.” – Bob Dylan, as interpreted by Joan Baez.) I even find a cautionary alert about my own nostalgic tendancies, often goaded by cinematic evocations of epochs I never lived (in particular the late 1940s and the 1950s, a passion albeit tempered lately by the acquisition in a Left Bank bookstore of I.F. Stone’s “The Haunted Fifties”; Ike may have been liked but he let McCarthy get away with murder).
“De l’autre côté,” Chantal Akerman, copyright 2001. Courtesy Cinematheque française, where the documentary screens March 1 at 7:30 p.m., on a mixed program with “Les années ‘80” and “Histoires d’Amérique.”
As if to confirm my impression that elsewhere Rondeau sometimes loses something, clarity-wise, when she passes from spoken word to the printed page, the clearest section of the book is the one based on a previous discourse, perhaps initially delivered out loud in English, as it was Rondeau’s contribution to Westminster University’s November 2016 colloquium “After Chantal” (note the exclusive employment of the first name — another indication of cipherdom). Here her theme relies on another film I’ve not seen (see above regarding the rarity of Akerman projections outside of Paris and New York), the 2000 “De l’autre côté,” but unlike with “Almayer’s Folly,” this time Rondeau’s theme — riffing on the film’s subject of frontiers and border crossings, here between Mexico and the United States — doesn’t elude me. It’s as though the prospect of delivering her thesis directly to an audience (and an Anglophone audience at that) forced the author to be more lucid, as in her radio commentaries. Even in the part of her analyses focusing on a more ephemeral installation which complemented the film, “Une voix dans le dessert,” and which involved “putting a screen on the frontier between the United States and Mexico.” (Here’s an alternative idea for Donald Trump. Or perhaps a mirror would be more appropriate in this case.) This time Rondeau does a better job of connecting the scenarios of the oeuvres in question with her theme of night, the night which can cloak the passage of the clandestine, the night in which a woman can get lost without leaving a trace (except her bones, as has discovered another artist who’s made it his mission to track migrants’ skeletons in the Sonora desert of Arizona so he can put up memorials to the thousands who have perished there), the night which frightens with its opacity, the night whose monochromatic canvas can also be evoked by the vast white sands of the dunes, the frontier between night and day evoked by the border and its barriers, the night which confounds nationalities, the night in which different nationals can exist simultaneously in multiple dimensions and articulated in different fashions (Rondeau refers to narrations delivered in different languages by Akerman) and through different mediums. And thus has better narrative footing for discussing Akerman, who constantly crossed and transgressed frontiers and borders in a multitude of manners.
When it comes to Akerman films I actually have seen that she discusses, Rondeau bats about .333. (In baseball terms, nothing to be ashamed of; Ted Williams territory, if you’ll forgive the side tribute to Jonathan Schwartz, the NYC institution who is Williams’s most consistent fan and another of my radio heroes.) She backs up her observation about the 1999 “Sud”‘s concern with traces (of the past and future) by describing Akerman shooting, from the back of a pick-up truck, the asphalt trajectory of and markings left by James Byrd, Jr. as he was dragged to death from the back of another truck. (What I remember most about catching the film at the 2004 Akerman retrospective at the Centre Georges Pompidou is my American date’s observation, on seeing one of the young white trash subjects: “I know that guy,” meaning she recognized the type.)
Juliette Binoche in “Un divan a New York,” 1995. Chantal Akerman, all rights reserved. Courtesy Cinematheque Française, where the film screens February 16 at 7|:30 p.m. and February 19 at 5 p.m..
At the Centre Pompidou’s 2004 Akerman retrospective, I had the opportunity to exchange with the filmmaker following a screening of the French-language version of the romantic comedy “Un divan a New York,” in which Park Avenue psychiatrist William Hurt exchanges apartments with Belleville dancer Juliette Binoche, with both hilarity and havoc ensuing, as Hurt’s patients find Binoche a much more effective shrink while his Paris adventure is sabotaged by ongoing construction on Binoche’s digs. (I could relate; living in Belleville in 2015, from my window I saw, and heard, the spectacle of a team of city workers taking down a whole apartment building and two cherry trees so they could replace it with another.) Having also seen the English language version of the film at Jonas Mekas’s Anthology Film Archives (where Akerman had her big bang upon seeing Godard’s “Pierrot le fou”), I just couldn’t wait to have her thank me when I stood up during the Q&A to declare how much I loved her movie. “I hated it,” she essentially responded; as I recall, mainly because it was a (rare) commercial commission and because of the demands of one of the stars.
So when Rondeau chides fellow Akerman acolytes who dismiss “Un divan a New York” for not being consistent with the rest of Akerman’s oeuvre, she’s ignoring that the filmmaker herself considered it the black sheep of her family of films.
As Akerman herself is no longer around to dialogue with, it would have been nice if for its retrospective on her running through March 2, the Cinematheque Française would have invited someone who relates to her work on a deeper level than any other critic: Corinne Rondeau. Astoundingly, Rondeau was not among the speakers invited to introduce or debate Akerman’s oeuvre during the retrospective. When asked why, a Cinematheque spokesperson told me, incredibly, “her very fine book came out last October.” In other words, never mind the level of scholarship, authority, expertise, passionate devotion, emotional implication and investment, and erudition — in the limited scope of those running the Cinematheque these days, if it came out earlier than tomorrow it’s suddenly irrelevant. This from a *cinematheque*, where archival interests should prime.
Oh look! It’s Wednesday evening — when La Dispute focuses on the plastic arts, Corinne Rondeau’s fiefdom. At least I can look forward to my radio day terminating with more original stimulation than that with which it began (when a France Culture morning program theme announced as “a look at changing jurisprudence” fatally degenerated into yet another discussion of terrorism and jihadists). For this intellectual stimulation — justement for giving me matter to chew on that I don’t always understand — I thank the gods of cinema for Chantal Akerman, and even France Culture for exposing me to the exalting perspective and way of thinking of Corinne Rondeau.
*”No, no, certainly not…. I don’t believe one should look to autobiography [for clues], it puts you in a box,” a manner to say [Rondeau adds in the cover citation]: perhaps look elsewhere.
** “Jean-Luc Godard par Jean-Luc Godard,” Collection Cahiers du Cinema, Editions Pierre Belfond, 1968.
***If you don’t want to wait until the next time TCM broadcasts “Jeanne Dielman” at an hour you won’t be able to stay up to see it, Criterion has bundled its DVD package of the film with both Godard veteran Sami Frey’s “Making of” documentary and Akerman’s debut short “Saute ma ville.”
by Paul Ben-Itzak
Copyright 2019 Paul Ben-Itzak
Where Donald Trump flouts international law, Jacques Chirac — the French president from 1995 to 2007, who died Thursday morning in Paris at the age of 86 from a vascular cerebral attack in his ground-floor apartment on the rue Tournelle across the street from the Seine and its bookstands — not only respected it, but made the correlation to internal security and stability. If France remained so long immune to terrorist attacks from groups of Arab or Islamic, local or international origin, it was in no small part because France refused, under Chirac’s leadership, to kowtow to the United States, steadfastedly opposing George Bush’s illegal 2003 invasion of Iraq. “We respect international law not only because of the principle of not interfering with other countries’ internal affairs, but because it will backfire for us internally,” he would later point out. (Chirac also predicted the chaos that would follow an illegal invasion, a chaos for which France has paid the price in blood.)
If Donald Trump has not only tolerated but encouraged Israeli prime minister Benjamin Netanyahu’s racism — suggesting that he prevent two American congresswomen of color from entering Israel — it was Jacques Chirac who, walking towards the Church of the Sepulcher on a State visit to East Jerusalem one brilliant morning in 1996, read the riot act to the Israeli soldiers who were pressing him so tightly he was unable to shake hands with the Palestinian merchants emerging from their shops on the narrow via de la Rosa to meet him.
“What do you want me to do,” the French president excoriated his armed Israeli escort, in perfect English. “go back to my plane and go back to France? Then let them go, let them do, this is not a method, this is a provocation. Please stop now.” Later in a nearby village in Occupied Palestine, he refused to enter a church because there were Israeli soldiers inside (conducting a security check). They went out, Chirac went in… And a certain prime minister presented his excuses: Benjamin Netanyahu. Since that visit, as any Frenchman voyaging to an Arab land will tell you, the first thing the locals tell them on learning where they come from is, “France? Jacques Chirac!” The West Bank Village of Ramallah even named as street after him.
Where Trump’s discourses have served as fodder for White supremacists, Chirac, on his own initiative, without any prompting, and as one of his first acts as president in 1995 declared that France must assume its responsibility in the deportation and deaths of 71,000 French and foreign Jews, men, women, and children.
Where Trump has the effrontery to tell the United Nations that globalism is bad and nationalism is not only good but the future — setting up a false confrontation — Chirac went the other way, spurring the creation of a museum, now called the Musée Jacques Chirac Quai Branly, to celebrate other, non-European world cultures. (As mayor of Paris for 18 years, he was also instrumental in eventually championing the construction of what would become known as the Centre Pompidou National Museum of Modern Art right in downtown Paris.) And not just for crass political gain. One of the most fascinating anecdotes in this afternoon’s radio tributes in France, shared by Catherine Clement (a Holocaust survivor), was of accompanying Chirac on a state visit to an obscure North American Indian community / state in Canada, which meant being incommunicado with his security team (and off the nuclear code grid) and entering a parliament whose seal-skin covered interior was not much bigger than an igloo, where protocol dictated removing his shoes and being served by a virgin who’d not yet menstruated. Chirac didn’t flinch. (This being French radio, the program also shared a long segment in which Chirac, conducting listeners on a visit to an exhibition at the Branly museum, explained, as journalists stunned at his connaissance looked on in wide-eyed wonder, that one of the artifacts was a ‘vomitoir’ and the nearby pieces ‘spatulas’ to furnish its content.)
This is because he was cultured. Because where Trump makes George Bush Jr. look like Adlai Stevenson, Chirac was the consummate cultured Statesman, if anything almost embarrassed to vaunt his erudition. Or, as one wag once put it, “Where most men read Playboy behind a book of poetry, Chirac would read a book of poetry behind a copy of Playboy.”
In a word, where Trump is petit, Chirac was ‘un grand.’
Maximilien Luce, “Transport d’un blessé.” Oil on canvas, 1916, ©Ville de Mantes la Jolie, Musée de l’Hotel-Dieu.
Text copyright Paul Ben-Itzak
Images courtesy Ville de Mantes la Jolie, Musée de l’Hotel-Dieu
First published on the Arts Voyager on March 29, 2012, this story is re-posted today with revisions to celebrate the upcoming exhibition Les temps nouveaux, Seurat à Matisse, opening October 16 at the Musée d’Orsay in Paris and migrating to the Museum of Modern Art in New York next spring. The exhibition’s through-line is the critic Felix Fénéon, whose artistic inclinations and anarchist tendencies made him a natural compagnon de route of Maximilien Luce (1858 – 1941). It was also Fénéon who invited Luce to organize his first personal exhibition in 1888, at the Revue Indépendante. See below for more on their connections, notably as detailed in Michel Ragon‘s 2008 “Dictionnaire de l’Anarchie,” published by Albin Michel. Like what you’re reading? Please make a donation to the Dance Insider & Arts Voyager today in dollars or Euros via PayPal by designating your payment to e-mail email@example.com , or write us at that address to learn how to donate by check.
Imagine that Pissarro didn’t die in 1903 but continued to live and work for 38 years, extending his explorations in the various streams of Impressionism. Then imagine that he decided to consecrate the force of his talent and energy to more depictions of the poor sap, the working stiff, the pour conscript sacrificed as cannon fodder in a wasteful war, and the social movements championing them. Imagine that his brilliant palette became more dense, retaining the sense of color values he learned from Camille Corot, the precision he picked up from Georges Seurat, and his native curiosity, then augmenting them with the lessons of the Fauves, of late Claude Monet and even Pierre Bonnard. Well, you don’t have to imagine this artistic extension of a life; Pissarro’s friend, pupil, compagnon de chevalet and fellow anarchist sympathizer Maximilien Luce embodied it. Imagine, now, that you could see the living proof. Click here to read the rest of the article and see more images.
From the exhibition Les temps nouveaux, de Seurat à Matisse, opening October 16 at the Musée d’Orsay in Paris: Theo van Rysselberghe (1862-1926), “Reading by Emile Verhaeren,” 1903. Oil on canvas, 181 x 241 cm. Gand, Musée des Beaux-arts de Gand. © www.lukasweb.be – Art in Flanders, photo Hugo Maertens. “After a serious physical and moral crisis,” notes “Le petit Robert” encyclopedia, Emile Verhaeren “discovered the poetic beauty of the modern world and the grandeur of human effort,” confident, under the influence of Hugo, Nietzsche, and Whitman, in mankind’s promising future, as his poetry fed on the new industrial landscapes and the emergence of the machine age. “Rallying to the cause of a fraternal socialism,” the encyclopedia continues, Verhaeren next published a series “powerfully lyrical” collections, including: “Hallucinated countrysides (1893),” “Tentacular Cities (1895),” and “The Tumultuous Forces (1902).” Its veneer seemingly almost monochromatic when viewed at reduced resolution as here, this painting is in reality a tour de force of Neo-Impressionism at its zenith. At first we resisted using it; compared to Seurat’s 1884 “Sunday afternoon on the Grande-Jatte Isle,” it seems closer to Delacroix than Seurat, the Neo-Impressionist device behind its construction not immediately evident. But studied at high-resolution, the make-up of the tableau is positively molecular. Only here, the dots’ intermittent interruption by strategically placed swaths of light or dark blue makes the divisionism almost invisible. In the Seurat you see the science behind the miracle; in the Rysselberghe the minutious effort is less apparent. Painted nearly 20 years later, the Rysselberghe is the natural evolution of the Seurat in its sophisticated employment of the tools of divisionism. Seurat broke the atom down into its particles; Rysselberghe put it back together again to be transformed into seamless light. And speaking of light, even the narrative — no Sunday finest here for Verhaeren’s audience, just sober business suits — is not so staid after sustained study: While his audience is costumed in somber blue, the reader/writer sports a smoldering vermillion — as if set on fire by the text. (This was just a year after Zola’s suspicious death by gas asphyxiation.) And every single one of the auditors maintains a skeptical disposition towards the writer. Add to this the drooping Greek statuettes — representing the Hellenic ideal the attainment of which, as Zola had pointed out 40 years earlier in heralding the Imressionist era, was the painter’s primary preoccupation before Delacroix and his successors arrived and relegated it to the academy (or, more recently, the first floor of the Met and the basement of the Louvre) — and the tableau on the wall of factory chimneys darkening the landscape which confronts Verhaeren’s embrace of industrialization with Maximilien Luce (another free-thinking painter to whom Verhaeren was close) or Camille Pissarro’s more sober view, and another synthesis, the confrontation of words with image — is complete. — PB-I
by Guillaume Apollinaire
Translated by Paul Ben-Itzak
Text from the August 7, 1911 issue of L’intransigent, as reproduced in “Chroniques d’art, 1902-1918,” Published by and copyright Gallimard, 1960, with texts assembled and annotated by L.C. Breunig. Art from — and courtesy — Artcurial’s September 24 auction of Ancient and 19th century art in Paris (for the Delacroix), the exhibition Félix Fénéon (1861-1944), Les temps nouveaux, de Seurat à Matisse, opening October 16 at the Musée d’Orsay in Paris, where it runs through January 27 before migrating to the Museum of Modern Art (for the Rysselberghe, Seurat, Cross, and Signac) and the Dance Insider & Arts Voyager’s archived coverage of the 2012 exhibition “Maximilien Luce, de l’esquisse (draft) au chef-d’oeuvre,” at the Musée de l’Hotel-Dieu in Mantes la Jolie (for the Luce).
“The academic painter Delacroix.”
— Art History course description, Bard College, 2019
An updated edition of Paul Signac’s rare booklet, previously issued in a very limited edition by La Revue Blanche, has just been published.
“From Eugène Delacroix to Neo-Impressionism” is the title of this brief work which Paul Signac has dedicated to the memory of his companion, the great painter Georges Seurat.
Seurat has still not received the recognition he deserves. Beyond the merits of the innovations which they brought to art thanks to the application, which he was the first to practice, of Neo-Impressionist theories, his works have, in their drawing, their composition, the very discretion of their luminosities a style which sets them apart and maybe even above the work of the majority of painters, his contemporaries.
Georges Seurat (1859-1891), “A Sunday afternoon on the Grande-Jatte Isle,” 1884. Study. New York, NY, the Metropolitan Museum of Art. © The Metropolitan Museum of Art. Dist. RMN-Grand Palais / image of the MMA.
No painter makes me think of Moliere as does Seurat, the Moliere of “The Bourgeoisie Gentleman,” a ballet full of grace, of lyricism and of good sense.
The Neo-Impressionist painters, of whom Paul Signac is the most gifted and the most famous, are those who, to cite our author, “founded, and, since 1886, have developed the technique referred to as ‘divisionism,’ which utilizes as a means of expression the optical mix of tones and tints.” This technique can be traced to the art of the Byzantine mosaicists, and I even recall a day on which Signac, in a letter to Charles Morice, evoked the Libreria de Siene.
But we don’t need to look back that far.
In his book, Signac abundantly demonstrates how this luminous technique, which brought a sense of order to the Impressionist innovations, was foretold, even applied, by Delacroix, to whom it had been revealed by an examination of the paintings of Constable.
From September 24’s Artcurial auction of ancient and 19th century masters in Paris: Eugène Delacroix, “Two studies of draped figures.” Image courtesy and © Artcurial.
Signac scrutinizes even more closely the impact of the Impressionists and of their precursor Jongkind.
Then he gets to Seurat who, in 1886, exposed the first divisionist painting, “A Sunday afternoon on the Grande-Jatte Isle.”
Pointilism was thus born and went on to produce magnificent works which nobody dared ridicule. Today painting seems to be following a path directly opposed to that which the Neo-Impressionists took. Delacroix’s two celebrated slogans, “Grey is the enemy of every painting!” and “Banish all Earthen colors” would mystify the young painters who want to return to the basics of forms and drawing, just as before them there was a return to the essentials of composition, light, and color intensity.
Au contraire, the new painters paint in hard to reproduce grey tones and search out the elegance of Earthen colors.
Henri-Edmond Cross, “The Golden Isles,” between 1891 and 1892. Oil on canvas, 59.5 x 54 cm. Musée d’Orsay, Paris, France. © Patrice Schmidt/musée d’Orsay, distribution RMN.
The art of Neo-Impressionism drew but a small number of adepts. It requires, in effect, a lot of application and science, not to mention talent.
The meticulousness that it demands discourages artists who are inconstant or in a rush.
Maximilien Luce, “The dredging machine in Rotterdam.” Oil on canvas. Courtesy Ville de Mantes la Jolie, Musée de l’Hotel-Dieu.
It has furnished modern art with a number of very beautiful and very luminous works, those of Seurat, of Henri-Edmond Cross, of Luce, of Van Rysselberghe, etc., which are rightly admired today and which the future will remember.
Paul Signac’s little booklet marks an important date in the history of contemporary art.
Paul Signac (1863-1935) , “The Time of Harmony: The Golden Age is not in the past, it’s in the future (Retort),” 1896. Oil on canvas, 65.5 × 81 cm. Kasser Mochary Foundation, Montclair, NJ. Kasser Art Foundation, image © Nikolai Dobrowolskij.
Marie Laurencin, “Les Biches,” image copyright Artcurial, from its recent Prints and Illustrated Books auction in Paris.
by Paul Ben-Itzak
Copyright 2019 Paul Ben-Itzak
(The Lutèce Diaries are sponsored by, among others, Ed Winer, Eva Winer, Linda Ramey, Aaron Winer, Lewis Campbell, and Sharon Savage of the San Francisco Bay Area; H&R B. and CV of Paris and Saint-Cyprien and Belves (Dordogne), France; Chris Keel, Marty Sohl, and Suki John of Fort Worth, Texas; Don Singer of Fort Lauderdale, Florida; Nancy Reynolds and Matthew Brookoff of New York City; Martin Epstein of Hudson Valley, New York; Susan Kierr of New Orleans; Polly Hyslop of Fairbanks, Alaska; Marcello Angelini of Tulsa, Oklahoma; Freespace Dance in Montclair, New Jersey; and Slippery Rock University Dance. To join them, please make a donation through PayPal by designating your payment to firstname.lastname@example.org , or write us at that address to find out how to donate by check sent through the mail.)
“I saw a Deadhead sticker on a Cadillac
Singing don’t look back you can never look back.”
— Don Henley, “The Boys of Summer”
PARIS — I know I said I’d sworn off cemeteries, determined to spend more time with the living and less with my dead icons: Sarah Bernhardt (Pere Lachaise), François Truffaut (Cemetery Montmartre), Serge Gainsbourg and Alfred Dreyfus (Montparnasse; French state radio this morning shared a rare recording of Captain Dreyfus from March 27, 1912, proclaiming in a crystal-clear tenor, “It’s a question of justice and humanity.” The most sadly ironic aspect of the Dreyfus family tomb is that under “Alfred, died 1932” is the name of “Julie, deported 1942.” Justice and humanity are ephemeral. Among Dreyfus’s cemetery mates is the collaborationist Vichy prime minister Pierre Laval, who no doubt signed his niece’s deportation order — Laval’s tomb, like Lee Harvey Oswald’s in the sprawling bone orchard of Handley, Texas where I used to live, also known for its antique stores, wedding cake shops, and doll boutiques, is unmarked.) But could I help it if in late February I found myself standing on the sunken deck of a lavish condominium shoulder to shoulder with a two-ton bronze Buddha (“The movers finally agreed to try to lift it over the fence from the street with the understanding that they couldn’t guarantee they wouldn’t drop it,” the condo’s sultry 62-year-old French owner told us.) looking out over the back, penumbrous, most sinister-looking gruesome end / wall of Pere Lachaise (if my cemetery memory serves me, and I think you know it does, on the other side of the monument to the Resistants and up the hill from Apollinaire’s babe Marie Laurencin; to read the Surrealist poet’s art reviews of the time — I recently scored a compendium of them at a vide-grenier on the fringes of the Montparnasse cemetery — you’d think she was the most talented female artist in Paris of the epoch), floundering in a doomed relationship (Apollinaire did better) and smarting over the reception my date’s supposedly Leftist Israeli friend “Schmuel” had given my Poulet a la Palestinian? (“What is it with this ‘Palestinian’ Chicken? I’ve never heard of anything so absurd. There’s no such thing!”) As I was well out of it, in retrospect it was probably a good thing that I’d put the nail in the coffin by fixing our RDV at the Pere Lachaise metro, ignoring that the last time I’d made a date at a bone orchard — with an American girl who’d hung a large picture of Albert Camus in her otherwise spartan pad on the fringes of Les Halles because “He’s so cute!” — just ahead of a rdv to see Jean Cocteau’s “Orpheus” in the Montmartre cinema where he designed the aluminum chandeliers (it’s where Amelie in the film goes to the movies) had also marked a a relationship’s swan song.
The female part of the doomed relationship — let’s call her Vanessa, since that’s what we called her in an earlier Lutèce Diary when she picked me up at a vernissage after I’d just had three teeth extracted and tried to read all the names of the children of Paris who gave their lives for the country in World War I on the new plaque in their memory posted on the front side of the cemetery, which no one but me seems to know about (cemeteries are my beat) — had been picking on me all night. Someone put ketchup out on the table to drown the Palestinian chicken with; it must have been me, the tooth-ugly American. (It was her allegedly Leftist Israeli pal; no Palestinian spiceyness for him, Bubalah.) When we entered, the first thing she told our hosts by way of introduction was “This is Paul, his teeth state is only temporary.” (Read: “Don’t think I’d ever go out with anyone who really had teeth this bad.”) When I challenged Vanessa on this a few minutes later, she insisted, “Well, c’est marquant!” (If I wasn’t so desperate to be in a relationship coute que coute I might have defended myself: “Personally, I think my trust and sensitivity and brains and writing are more marquant. Why didn’t you introduce me as a journalist or translator?” I say ‘desperate’ but in fact my brain with all its complexes — “This is the best I can do, I don’t deserve any better” — was lagging behind my heart; when Vanessa had invited me to follow her down to the master bedroom, supposedly to inspect our hosts’ record collection, I wasn’t even tempted to jump her bones, although this may have had something to do with the increased proximity of the bone orchard, given that the bedroom was in the basement. Or that she chose this moment to tell me about les ‘feux feuillets,’ the firefly-like lights that according to her rose above the graves, supposedly generated by the gas of the decomposing bodies, which reminded me of our rapidly decomposing relationship.) But the apex came after the cheese, which Vanessa said she’d scored at a new discovery, the Pere Lachaise Fromagerie, just across the street from the lip of the cemetery, and whose très elderly owner apparently had one foot in it. “The first thing she asked me when I walked into her boutique was, ‘Have you eaten yet?’, before bringing out a very limited tray of fromages.” Of course with this build-up, I had to try all three, and of course with all three in me, even if I didn’t quite have the lacto-intolerant attack Meg Ryan has on a southbound train in “French Kiss” (letting out a rail to rival her faux-orgasmic groaning in “When Harry Met Sally”), conveniently near where Frenchman Kevin Kline’s estranged family has its vineyards, I did nonetheless want to make sure the cheese had every opportunity to come out before the long walk back to the pré St.-Gervais, whence the two visits I made to the bathroom before we were all kicked out by the absentee American host (he’d drifted in and out of the party, according to his mood, most piquantly after chanelling McLuhan — one of the few celebrities who was *not* buried across the street — and declaring “The medium is the message”), “Alouicious” — I’d brought the chicken as my contribution to the moving day of these people I didn’t know, figuring it would at least give Vanessa an opportunity to see that I wasn’t intolerant of all her friends, just the Islamophobic ones I’d had to kick out of my place earlier in the month — which toilet pilgrimages prompted Vanessa to observe/ask/complain, “You sure do go to the bathroom a lot,” apparently forgetting one of the confessions I’d made before the first and last time we slept together, “The more someone observes that I go to the bathroom a lot, the more I think I need to go to the bathroom a lot.”
What’s brought the resurgence of this memory to a higher part of my body (in English this is known as ‘bass ackward thinking’) is the news that the octogenerian fromageriste of Pere Lachaise has just hung out her gone fishin’ permanently sign. I found this out by accident; trying to impress a Bellevilloise newbie with my Bellevilloise conaissance, after realizing I’d trumped myself about which side of the rue Menilmontant she lives on, the best I could do to recuperate was spout out three recommendations from that side: Where to find the best merguez sausage (home-made and relatively low grease, at the first butcher on the left as you head up Menilmon’; also my chicken source for the Poulet à la Palestinian, the Palestinian part coming from a traditional Palestinian spice mixture that I found in the pré St.-Gervais rental and that Vanessa’s allegedly Leftist Israeli friend has apparently never heard of, probably because it’s been many years since he passed his military service in Occupied Palestine), where to procure scrumptious Diplomates (like bread pudding, but better, packed with chocolate chips and pineapples) for 1 Euro and more generous than Jared Kushner is being with the Palestinians, although that’s not too hard (a corner bakery between the Metro Menilmontant and the cemetery, and whose happily scarf-wearing matron might have made Vanessa’s scarf-fearing friends — Vanessa herself once told me it was the first step to fascism — think twice and understand that it’s all right), and the famous fromageriste, who will hopefully have many years of fishin’ ahead of her before she returns to the neighborhood to install herself permanently across the street from her boutique.
When my correspondent reported back about the “gone fishin’ permanently” sign (I’m para-translating; it actually announced “Parti a le retraite”), my first instinct of course was regret (that I’d never seen the cheese shop nor met the fromagerista myself), until I remembered the negative associations from that night and indeed that relationship; this was the last time I saw Vanessa, which I guess I should have anticipated after I suggested we rdv at the Metro Pere Lachaise (“Never a good idea to set a romantic rdv at a cemetery,” a Chinese-American choreographer friend teaching Kung-Fu in Antwerp had once advised me when I’d set another with an American girl at the Cemetery Montmartre, before taking her to see Cocteau’s “Orpheus” at the cinema with the Cocteau-designed aluminum chandeliers where “Amelie” goes to the movies in “The Fabulous Destiny of Amélie Poulenc”; don’t look back). Given the way Vanessa had glared at me from the kitchen counter while I’d been explaining the lyrics of the Eagles’ “Hotel California” to her friend Annie (the one I’d been trying to pick up at the vernissage while Vanessa was trying to pick up me, ignoring at the time that Annie was already spoken for by “Schmuel”; Annie who earlier in the evening had found the nicest way I’ve ever encountered to ask me not to talk so loud: “I have very sensitive ears, they actually hurt easily”), I’d assumed that her doubts about her ‘adherence’ to our relationship couldn’t be that serious, or were just talk, if she could get so jealous at something there was nothing to be jealous about, but as we continued turning in circles (while holding hands) around the Place Gambetta trying to find the avenue Gambetta which would take her back to the Metro underneath the cemetery after we left the dinner party, without any prompting from me she kept up a one-way dialogue about why she was holding back (or having trouble ‘adhering’). “Is it the fact that you couldn’t” (wouldn’t) “get it up the first night we slept together?” (She’d initially told me sex wasn’t important to her, and that she agreed with me that it can’t be separated from love.) “The fact that you threw my” (Islamophobic) “friends out of your home?” (This was before she asked to spend the night.) N’empeche that when, after a serious French kissing bout that would have been right at home in “French Kiss” — we could have played the lovers making out in the background while Meg was having her lacto-intolerant attack and Kevin was assuring her, “Do not worry, we will get off here, it iz my family’s wine estate” — provoked me to ask, “Why don’t you come home with me?” she responded, “In principle I’m not against it.” It’s a far cry from “Je t’aime, je t’aime, je t’aime” (not to mention “Tu vas et tu viens / entre mes reins”), but remember (as Vanessa kept reminding me and her friends) my teeth were still a work in progress and thus my expectations were low.
I could go on here with the climax but fortunately for you, Vanessa, and most of all for me, I’ve just read this Schiller citation in an 1857 edition of the complete poems of Alfred de Musset that a reader/friend gave me: “Madame, I’d rather throw the pearl that is my heart back into the Ocean than make a bad deal for it.” Or as Bob de Dylan wrote about 100 years later: “It ain’t no use to sit and wonder why, Babe, iffin’ you don’t know by now…. /When your rooster crows at the break of dawn, look out your window and I’ll be gone, / You’re the reason I’m a travelin’ on. But don’t think twice it’s all right…. / I ain’t sayin’ you treated me unkind, /You could have done better but I don’t mind. You just kinda wasted my precious time…. ” I gave her my heart, but she wanted my soul.